我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:大家发高手网 > 断言 >

陀思妥耶夫斯基在中国

归档日期:08-10       文本归类:断言      文章编辑:爱尚语录

  陀思妥耶夫斯基在中国_文化/宗教_人文社科_专业资料。陀思妥耶夫斯基在 中国 文化冲突及接受 7 陀思妥耶夫斯基的世界意义 ? 陀思妥耶夫斯基的创作影响,远远走出俄 国以外。现实主义作家从他的创作中可以 吸收到有益的营养

  陀思妥耶夫斯基在 中国 文化冲突及接受 7 陀思妥耶夫斯基的世界意义 ? 陀思妥耶夫斯基的创作影响,远远走出俄 国以外。现实主义作家从他的创作中可以 吸收到有益的营养,现代派作家则把他的 作品奉为经典,而称他本人为他们的先驱 和导师。 ? 美国学者约瑟夫· 弗兰克对陀思妥耶夫斯基 文本的断言:“任何一篇关于现代文化的 书或文章,若忽视了陀思妥耶夫斯基的人 物,似乎都会显得残缺不全。在过去五十 年里出现的每一个重要的文学发展宗教危 机论、存在主义等——都声称,地下室人 是他们流派的一部分。如果说陀思妥耶夫 斯基没有被看作是一种预言的先知,那么, 他一定被视为一种警示,一种令人敬而远 之的、可怕的警示。” 7 ? 高尔基认为他是“最伟大的天才”,“就艺术表 ? ? ? ? 现力而言,他的才华恐怕只有莎士比亚堪与媲 美”。 身为文学家的陀氏没有写过一部哲学专著,却受 到存在主义等现代哲学流派的推崇,被誉为最深 刻的哲学家。 法国的纪德、加缪、萨特、莫里亚克等的创作均 受到陀氏很深的影响。 德国的茨威格、里尔克、托马斯· 曼、黑塞,奥地 利的卡夫卡等都从陀氏的创作中受益。 英国的伍尔夫、劳伦斯等以及美国的C.L.路易斯 等都对陀氏倍加推崇。这些作家都从陀氏对人性 的深刻观察和对人类命运的思考中受到启发,从 其创作中窥见到二十世纪哲学和文学的新走向。 7 ? 爱因斯坦:“陀思妥耶夫斯基给予我的东西比任 何一个思想家都多,比高斯要多。” “说陀思妥 耶夫斯基向我们提示了生活,这是对的;但他的 目的却在于使我们注意精神存在之谜。” 当尼采看过陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》之后, 受到很大的震撼与感动。《罪与罚》引发尼采的 因素很多,陀思妥耶夫斯基通过拉斯科尔尼柯夫 说出了尼采的“强力意志”、超人哲学观点。 但 是陀氏和尼采的分歧就在于此:前者揭示了超人 思想对人毁灭性的影响,后者对之却倍加推崇。 思考题1 世界对陀思妥耶夫斯基的评价是否为中 国所熟悉?如果不,原因何在? 7 ? ? 中国对陀思妥耶夫斯基的接受 1.早期接受受到民族文化心理的影响 中国文化的中心是儒释道思想的结合, 尤其推崇中庸哲学。中国古典文学中主要 内容是章回小说中才子佳人的故事,有针 砭时弊之作,但没有如此激烈动荡的内心 世界描写,特别是对宗教精神的探求。 陀 思妥耶夫斯基笔下揭示了人内心深处的矛 盾复杂,浸透作家基督教世界观。务实而 缺少宗教性是中国文化的特点,这也是陀 氏在中国长期不被理解的原因。 思考题2 陀氏为何长期不被大多数中国读者接 受?(从中国传统文化与俄罗斯文化精神 区别来看) 7 ? 周作人的《淑女》(1918《新青年》第4卷第1期, ? ? 北京)。 1918——1950年代,大部分陀氏作品已经翻译成 中文,著名的文学家、翻译家都注意到陀思妥耶 夫斯基。鲁迅、茅盾、巴金、瞿秋白、韦丛芜等 都有对陀氏的评论和翻译。 1926年鲁迅为韦丛芜译《穷人》写的序言中,对 陀氏的洞悉:“显示灵魂的深者,每要被人看作 心理学家;尤其是陀思妥耶夫斯基那样的作 者。……又因为显示着灵魂的深,所以一读那作 品,便令人发生精神的变化。灵魂的深处并不平 安,敢于正视的本来就不多,更何况写出?因此 有些软弱无力的读者,便往往将他只看作‘残酷 的天才’。”人的灵魂的伟大的审问者。” 适应“五四”的精神,此时对陀氏的理 解也集中于其笔下人道精神和社会性。 7 ? ? 2.接受的第二阶段:对作家的扭曲与批判。 1950-1980年代。 ? 50-60年代政治传声筒与苏联的影响。批判 现实主义、反动作家。 ? 文革期间对待文化的虚无态度和对中国文 化的“伤痕”反思。 ? 文革对人性的洗礼与中国人内心的成熟。 思考题3 为什么说“”使中国读者 接近了陀思妥耶夫斯基笔下的世界? ? 3.接受的成熟阶段:读者的成 熟与对外开放政策带来的新视 角。 ? 1980年代后对西方文艺理论的 引入开辟了研究的新视角,尤 其以复调为主。 ? 思考题4 为何在八十年代的中国出现了陀思 妥耶夫斯基研究热? ? 90年代后俄罗斯宗教哲学家论著的翻译帮助人们 ? 罗赞诺夫著:《宗教官》,张百春译,北京华夏出版社,2002年, ? 别尔加耶夫:《俄罗斯精神》雷永生、邱守娟译,北京三联书店, ? ? ? ? ? 1996年, 索洛维约夫著:《爱的意义》,董友、杨朗译,上海三联书店,1996 年, 弗兰克著:《实在与人》,徐凤林译,浙江人民出版社,2000年, 洛斯基著:《俄罗斯哲学史》,徐凤林、贾泽林译,浙江人民出版社, 1999年, 梅列日科夫斯基著:《托尔斯泰与陀思妥耶夫斯基》,杨德友译,辽 宁教育出版社, 舍斯托夫著:《在约伯的天平上》,董友译,北京,三联书店,1989 年, 劳特著:《陀思妥耶夫斯基哲学》,沈真等译,北京东方出版社, 1996年, 董尚文:《圣爱与反抗—陀思妥耶夫斯基与鲁迅的价值信念之比较》, 见《外国文学研究》1999年第1期 接近作家的世界。 ? ? ? 中国学者的研究: ? 何怀宏著:《道德上帝与人——陀思妥耶夫斯基问题》, ? ? ? ? 北京新华出版社,1999年, 冯川著:《忧郁的先知:陀思妥耶夫斯基》,四川人民出 版社,1997年, 曾嘉著:《炼狱圣徒:陀思妥耶夫斯基传》,河北人民出 版社,1999年, 李春林著:《复调世界:陀思妥耶夫斯基其人其作》,安 徽文艺出版社,1999年 何云波著:《陀思妥耶夫斯基与俄罗斯文化精神》,湖南 教育出版社,1997年 赵桂莲著:《漂泊的灵魂——陀思妥耶夫斯基与俄罗斯传 统文化》,北京大学出版社,2002年 王志耕著:《宗教文化语境下的陀思妥耶夫斯基诗学》, 北京师范大学出版社,2003年 ? ? ? 进入21世纪,作家的读者和研究者越来越多。俄 ? ? ? 罗斯、北美、德国、日本等地的作家研究会。 陀氏被认为是基督教作家,从最高意义上的现实 主义出发,描写人灵魂的全部奥秘。 评论家承认:陀思妥耶夫斯基难以被读懂,就像 生活本身难以被理解一样。这里不仅是罪与罚的 世界,还有人战胜自我的故事。 我们难以理解陀氏,就像我们难以理解圣经一样。 思考题5 为什么说陀思妥耶夫斯基对我们是最难理 解的作家? 陀思妥耶夫斯基的创作主题 ? 对话与复调的艺术,巴赫金的理论。 ? 任何一种思想都在不同主人公身上得到回 应,作家笔下的任何正面人物、思想都要 被置于各种情形受考验、试炼。例如: “人的内心是上帝与魔鬼争战的战场”在 《卡拉马佐夫兄弟》所有主人公身上的展 开。 ? 对话是基于对人自由意志的尊重,其结果 看起来总是开放的,由读者自己作出选择。 7 ? 陀思妥耶夫斯基的魅力和他令人困惑的地 方是,他总是将他的论敌写得雄辩过人又 令人同情,而不是像很多作家笔下的反面 人物总会理屈词穷或者令人反感。这似乎 总是在给读者设置陷阱,实际上是在给自 己提出问题,在种种复杂的人生境遇中, 穷尽趋向真理的一切负面可能性。而他笔 下的正面人物(索尼娅、阿廖沙等)的魅 力都源自信仰带来的精神力量,其语言表 达也是朴素的,直接揭示事物的本质,不 以雄辩取胜,而是在生活(特别是面对困 惑)中显示信仰的力量。 ? 思考题1 陀氏笔下对理解主题最富挑战性的 难题是什么? 7 ? 人在世界既有原罪——堕落的一面, 又有高贵的一面——照着上帝的形象 和样式所造,这一形象即使在最庸俗、 最堕落的人身上都不会失去。这种信 念使人获得精神重生。《卡拉马佐夫 兄弟》中几乎所有主人公:从圣洁的 佐西马、阿廖沙到放纵情欲的米佳、 格鲁申卡都经历了精神复苏的过程。 ? 思考题2 基督教的原罪论如何体现在 陀氏作品中? 7 ? 人性的复杂与非理性的存在揭示出自 由意志问题。能全部再现人类内在力 量的是意志而不是理性。自由意志被 滥用堕落为恣意妄为是可怕的,但人 被奴役、丧失自由意志是更可怕的。 这是《地下室手记》之后作家创作的 核心主题。 ? 思考题3 如何理解自由意志与人的被奴 役?(参考别尔嘉耶夫《人的自由与 被奴役》) 7 ? 世界对人的诱惑:金钱、情欲、 ? ? 甚至高尚的思想都可以构成对人 的奴役。 人天性的盲目总是使人陷入诱惑, 给人带来悲剧性的命运,是人所 受苦难的深层原因。例如《温顺 的女人》。 作家笔下的孩童性问题带有人类 的普遍特点。 7 ? 人在世界自我证实的悲剧总是与 人内心的骄傲相关,是自我意志 凌驾于世界之上的悲剧:《罪与 罚》中的卡捷琳娜· 伊万诺夫娜、 拉斯柯尔尼科夫、《群魔》中的 斯塔夫罗金等。 ? 苦难是不可避免的,是人天性盲 ? 目的结果。但苦难的价值在于它 可以使人在良心的催促下进行忏 悔,从而净化人的心灵,将人带 出迷惑,使人心灵成长,并加深 和坚固人信仰的力量。 思考题4 如何理解苦难在俄罗斯 文化精神中的建构意义? 7 ? 宽恕、忍耐与爱是作家为人指出的 光明前景。这也是作家创作的一贯 主题:《被侮辱与被迫害的人》中 的基本主题,《罪与罚》中的索尼 娅、《白痴》中的梅什金公爵、 《少年》中的马卡尔· 多尔戈鲁基 等。 7 ? 人的命运往往与他的信仰相连,这 成为陀氏笔下人物命运的规律:拒 绝上帝的人要陷入精神绝境,遭受 到近乎分裂的折磨;而听从良心的 呼声则经历精神的重生。拉斯科尔 尼科夫、伊万等的经历。 ? 人类的兄弟关系。每个人都为所 ? 有人和所有的罪过承受罪责。 “卡拉马佐夫”一词的词根意思 为“黑色的”和“大地”,是对 人类的象征。穷孩子伊留莎的死 使孩子们懂得了“合一”。 7 ? 美可以拯救世界 ? 作家曾在作家日记中写道:“人的内 心不会因智力的进步和必然得到满足, 而是因对最高之美的精神领悟而获得 安宁,这美是所有人的理想,使人的 心灵在其中获得安息和舒展。” 换 言之,美的意义只能从对造物主的赞 美中感悟其神圣意义。索洛维约夫是 这样阐释的:“在基督里展示的人的 心灵的广博容纳了神性的无限,—— 这一思想同时是最高的善、最高的线 总结: ? 陀思妥耶夫斯基的创作深刻地触及了俄罗斯文化 的精神核心,其文本是对东正教的文学解读,他 也因此成为俄罗斯文化的代言人。选取这个视角 使我们可以深入领会俄罗斯文化精神,帮助我们 理解诸多俄罗斯文化现象。 陀氏的接受过程非常典型地反映了中俄文化的迥 异和冲突,然而,人类的精神是相通的,理解俄 罗斯文化可以拓展和深化我们的思想,为我们建 构积极的文化精神提供有益的参考。 ? 思考题5 为何说陀思妥耶夫斯基是俄罗斯文化的代 言人? 参考书目1:中国80年代后陀氏研究 文献 ? 彭克巽:《漫谈陀思妥耶夫斯基与世界文学》,见《国外文学》1983 ? ? ? 年第3期,《陀思妥耶夫斯基的小说和动荡的二十世纪》,《读书》 1983年第12期 《陀思妥耶夫斯基选集》上海译文出版社,1983年,《陀思妥耶夫斯 基选集》北京人民文学出版社,1980—1989年 夏仲翼:《陀思妥耶夫斯基的〈地下室手记〉和小说复调结构问题》, 《世界文学》1982年第4期 徐振亚、冯增义译《陀思妥耶夫斯基书信选》,北京人民文学出版社, 1986年 李春林著:《鲁迅与陀思妥耶夫斯基》,安徽文艺出版社,1985年 巴赫金:《陀思妥耶夫斯即诗学问题》白春仁、顾亚玲译,北京三联 书店,1988年 ? ? 参考书目2:陀思妥耶夫斯基研究的翻译著作 ? 罗赞诺夫著:《宗教官》,张百春译,北京华夏出版社,2002年, ? 别尔加耶夫:《俄罗斯精神》雷永生、邱守娟译,北京三联书店, ? ? ? ? ? ? 1996年, 索洛维约夫著:《爱的意义》,董友、杨朗译,上海三联书店,1996 年, 弗兰克著:《实在与人》,徐凤林译,浙江人民出版社,2000年, 洛斯基著:《俄罗斯哲学史》,徐凤林、贾泽林译,浙江人民出版社, 1999年, 梅列日科夫斯基著:《托尔斯泰与陀思妥耶夫斯基》,杨德友译,辽 宁教育出版社, 舍斯托夫著:《在约伯的天平上》,董友译,北京,三联书店,1989 年, 劳特著:《陀思妥耶夫斯基哲学》,沈真等译,北京东方出版社, 1996年, 参考书目3:中国学者的陀氏研究著作 ? 何怀宏著:《道德上帝与人——陀思妥耶夫斯基问题》, ? ? ? ? 北京新华出版社,1999年, 冯川著:《忧郁的先知:陀思妥耶夫斯基》,四川人民出 版社,1997年, 曾嘉著:《炼狱圣徒:陀思妥耶夫斯基传》,河北人民出 版社,1999年, 李春林著:《复调世界:陀思妥耶夫斯基其人其作》,安 徽文艺出版社,1999年 何云波著:《陀思妥耶夫斯基与俄罗斯文化精神》,湖南 教育出版社,1997年 赵桂莲著:《漂泊的灵魂——陀思妥耶夫斯基与俄罗斯传 统文化》,北京大学出版社,2002年 王志耕著:《宗教文化语境下的陀思妥耶夫斯基诗学》, 北京师范大学出版社,2003年 ? ? 参考书目4:关于中俄文化精神 ? 刘小枫. 中国文化的特质. 北京:生活 读书 新知 ? ? ? ? 三联书店,1990. 刘小枫. 拯救与逍遥[M]. 上海:三联书店,2001. 邵丽英:俄国贵族、知识分子及其他:《读书》; 2000年第1期。 马寅卯:别尔嘉耶夫和俄国知识分子:《博览群 书》2002年第4期。 董尚文:《圣爱与反抗—陀思妥耶夫斯基与鲁迅 的价值信念之比较》,见《外国文学研究》1999 年第1期。

本文链接:http://buffaloruse.net/duanyan/1060.html